新版へ
・・・・・・・・・・・
音声翻訳 ボイストラ スマホ用
実践比較! オンライン翻訳サービス
- 多言語翻訳 Studio Kamata
Babel Fish欠点:言語の選択が面倒CrossTranslation- Excite:翻訳
- freshEYE翻訳 一文ごとの翻訳と全訳。オススメ。 (The翻訳<東芝)
- 〇Googleトランスレート 翻訳
OCN翻訳(Amikai)=@nifty、 infoseek、livedoor)- WorldLingo
- Yahoo!翻訳(Cross Language)
- 翻訳くらべ
- 訳してねっと!
- The翻訳インターネットプロフェッショナルシリーズ 他のソフトより一歩抜き出ている。東芝
- Logo Vista X Proシリーズ
TranNetウェブ上で課題を出して、希望者はそれを翻訳して応募特許翻訳の世界:翻訳さんぽみち 翻訳に必要な書籍 HONYAKU過去ログ全文検索- 日本翻訳者協会
- 日本翻訳センター
- プロジェクト杉田玄白バザール方式による翻訳プロジェクト
- 翻訳学習者&プロ翻訳者のための情報交換フォーラム相談室、情報交換
- AAMT(アジア太平洋機械翻訳協会)
- Green and White (翻訳ソフトのページ)
- MT研究会
- 機械翻訳 ウィキペディア
- 産業ナビ商品、製品、技術の検索
- 自然言語処理 Yahoo!
- 翻訳と通訳 Yahoo!
- 翻訳のためのインターネットリソース
* * *
翻訳家への道
ある翻訳者の日常
杉山範雄 あの手・この手の特許翻訳
特許翻訳者 入門
MPEPの要点が解る米国特許制度解説
SimplyTerms
英文学術論文校閲サービスおよび翻訳サービス